|
Шалава ла ла ла ла
Шалава ла ла ла ла - Ну ка, назад, сквайр, назад! Не испытывайте моего терпения, сказал Кожаный Чулок очень серьезно, выразительным лом предлагая Хайрему отступить. Ладно, ладно, ты за это поплатишься! Не унимался Хайрем. Ну ка, Билли, Джотем, бросайтесь смелее! Мне нужны доказательства. Тут Хайрем, ошибочно приняв спокойное, хотя и твердое выражение на лице Кожаного Чулка за готовность повиноваться, ступил было на порог, но охотник мгновенно схватил магистрата за плечи и отшвырнул от хижины шагов на десять. Внезапность и неожиданная сила Натти заставили всех оцепенеть, но уже в следующее мгновение Керби залился веселым смехом, шедшим, как видно, прямо от души. Вот это здорово, старина! Заорал он. Стало быть, сквайр то знает тебя лучше, чем я! Ну ка, ну ка, выходите вон на ту зеленую лужайку, посмотрим, кто из вас кого одолеет. А мы с Джотемом последим, чтобы все было по правилам.
Уильям Керби, я призываю тебя к твоим обязанностям! Вопил ла Хайрем. Хватай его! Я требую именем закона! Хватай. Но Кожаный Чулок принял еще более угрожающую позу, и вдруг все увидели, что в руке у него ружье, дуло которого обращено прямо на Билли Керби. Отойди, прошу тебя, сказал охотник лесорубу. Ты ведь знаешь, я бью без промаха.
В то самое мгновение, как в руках охотника появилось ружье, оба, и Хайрем и Джотем, словно испарились. Не слыша ответа, лесоруб обвел вокруг себя недоумевающим взглядом, но заметил лишь две фигуры, стремительно мчавшиеся в направлении поселка как видно, достойные джентльмены не только успели прикинуть в уме скорость ружейной пули, но и вероятную дальность ее полета. Ты их до смерти напугал, проговорил Керби, и на его широкой физиономии появилось выражение презрения. Но меня ты не застращаешь. Опусти ка ружье, мистер Бампо, не то мы с тобой поссоримся.
|