|
Шлюхи в гатчине
Шлюхи в гатчине - Эй, послушай ка, Бенджамен! Крикнул он, потянув за один конец веревки. Да ты, я вижу, не умеешь крепить невод. Веревка совсем и не натягивается у меня под рукой, ее можно тянуть мизинцем. Вам, сквайр, приходилось когда нибудь видеть кита? Ответил на это стюард. Если невод пуст, значит, в этом озере не рыба водится, а черти в образе рыб. Я закрепил невод по всем правилам, не хуже, чем крепят снасти над квартердеком флагманского корабля. Но Ричард уже и сам понял свою ошибку, когда увидел, что Билли Керби у другого конца веревки, стоя в воде и согнувшись под углом в сорок пять градусов, напрягает всю свою гигантскую силу, чтобы удержаться и не свалиться в воду. Он умолк и вернулся к первому концу шлюхи Я вижу шесты! Крикнул Ричард. Тащите, ребята, тащите! К берегу, к берегу! Элизабет, услышав эти веселые возгласы, напрягла зрение и увидела, что из воды в концы обоих шестов.
Рыбаки уже ухватились за шесты, соединили их, и невод превратился как бы в огромный мешок. Теперь все тянули что было сил. Ричард покрикивал, поощряя рыбаков Старайтесь, старайтесь, ребятки! Тяните веселее, и все будет наше! Тяните же, тяните! Тяни, подтягивай! Ого го! Вопил Керби, подтаскивая веревку с такой силой, что остальным, кто был сзади, оставалось только подхватывать ее из его рук. Тяни шест! Крикнул стюард.
Веселее, братцы, веселее! Покрикивал Бенджамен. Я вижу такую здоровенную форель, что из нее можно приготовить отличный чедэр! Билли Керби выхватил из невода кумжу и с презрением швырнул ее обратно в озеро. Убирайся ка ты! Проворчал он. Тяните, ребята. Тут полным полно всякой всячины, чего душе угодно, и разрази меня на этом месте, коли здесь не тысяча одних окуней! Охваченный азартом, забыв про то, что еще ранняя весна, лесоруб ринулся в ледяную воду и начал извлекать рыбу из ее родной стихии.
|